- 最後登錄
- 2024-5-4
- 在線時間
- 0 小時
- 註冊時間
- 2012-7-13
- 閱讀權限
- 70
- 精華
- 0
- UID
- 11656424
- 帖子
- 822
- 積分
- 13173 點
- 潛水值
- 24640 米
| 若對尊貴或贊助會員有任何疑問,歡迎向我們查詢。我們的即時通或MSN: admin@eyny.com
四.發帖文字之相關規定
1.一個中文字=1個字,一個英文單字=1個字,連續數字=一個字 (如: 2014=1字)
2.文章內容減去與標題相同之部分後才是該文章實際字數
3.標點符號.表情符號.網址=0個字
4.火星文之定義: 文章錯字過多或使用粵語.閩南語.亂碼.符號,造成無法清楚理解內容之情況
5.注音文之定義:以注音代替原國字,造成無法清楚理解內容之情況(例如: 阿→ㄚ. 嗯→ㄣ . 吃→ㄔ)
6.純感謝文之定義: 純感謝文而未含個人對於圖片的感想(例如:謝謝分享、謝謝大大的好圖、好圖收下了、請再努力)
7.一律使用中文發帖,特殊情況才可使用英文
8.不得在兩個月內連續發布類似內容的主題,違者刪除
詳細違規事項說明: (引用舊版規違規範例)
閩南語用語(以國語諧音表示)
例:街係挖欸喀! —— 閩南語:這是我的腳。
例:揪! —— 閩南語:約。
例:龍模揪耶啦! —— 閩南語:都沒約的啦。
客家話用語(以國語諧音表示)
例:嘿咩,就是說阿!
—— 「嘿咩」正寫為「係咩」,是客家話的:「是阿」之意。
--「崖」正寫為「我」,是客家話的:「我」之意。
--「麥怪」正寫為「乜野」,是客家話的:「什麼」之意。
英文用語
例:這年頭誰不用咕狗寫作業? —— 「咕狗」是Google的中文音譯
例:這是我的唉低—— 「唉低」就是ID(identity)的音譯
例:今天好happy (黑皮) (耶比)! —— 直接使用英文「happy」或是相似中文發音代換中文的高興
沒有作文格式的文句 沒有做好排版或沒加標點符號造成閱讀困難的形式。
符號標示
直接使用發音或意義相關的符號來取代字
例:你↓到我了! —— 使用「↓」取代「嚇」字 混和用法 混和用法由以上各種用法組合而成,是最容易造成閱讀困難的語文方式,絕大多數被稱為「火星文」的文句都是混和用法所產生的。
例:偶ㄉ電腦壞掉ㄌ害偶一整天都粉sad~ >"< /
| ...
|
|